Terre di Kaleela

I testi, i più significativi, emozionanti, o quelli belli e basta!

« Older   Newer »
  Share  
caste93
view post Posted on 10/9/2007, 19:12     Top   Dislike




canzone tristissima..lentissima....anche un po monotona a dire la verità...oggi è tutto il giorno con questa per me....comunque mi sa che dovrò modificare il testo tradotto...non so quanto è giusto davvero...vorrei che fosse TUTTO giusto...e cmq da ora vedrò di tradurre tutti i testi...anche quelli in spagnolo (preferisco quelli in realtà)...sperando di riuscire...
 
Top
gila_johnny_92
view post Posted on 10/9/2007, 19:25     Top   Dislike




molto bella la canzone^^
 
Top
Buongio
view post Posted on 10/9/2007, 20:36     Top   Dislike




caste non conviene tradurre con il traduttore (vedi samu drive)
 
Top
caste93
view post Posted on 10/9/2007, 20:47     Top   Dislike




buongio io non ho fatto niente col traduttore....mi son fatta il c***...e comunque nn mi pare buona ancora...
 
Top
caste93
view post Posted on 16/9/2007, 12:27     Top   Dislike




dopo giorni di "my december" a ripetizione....

What I’ve done – Linkin Park
In this farewell
There’s no blood
There’s no alibi
‘Cause I’ve drawn regret
From the truth
Of a thousand lies

So let mercy come
And wash away

What I’ve done
I’ll face myself
To cross out what I’ve become
Erase myself
And let go
What I’ve done

Put to rest
What you thought of me
While I’ve cleaned this slate
With the hands
Of uncertainty

So let mercy come
And wash away

What I’ve done
I’ll face myself
To cross out what I’ve become
Erase myself
And let go

What I’ve done

For what I’ve done
I start again
And whatever pain may come
Today this ends
I’m forgiving
What I’ve done

I’ll face myself
To cross out what I’ve become
Erase myself
And let go
What I’ve done

What I’ve done
Forgiving what I’ve done


Traduzione
In questo addio
Non c’è sangue
Non c’è alibi
Perchè ho estratto il rammarico
Dalla verità
Nelle mille bugie

Quindi lascia che la misericordia arrivi
E lavi via

Quello che ho fatto
Affronterò me stesso
Per correggere quello che sono diventato
Eliminerò me stesso
E lascerò andare
Quello che ho fatto

Lascia perdere
Quello che hai pensato di me
Mentre ricominciavo da zero
Con le mani
Dell’incertezza

E lascia che la misericordia arrivi
E lavi via

Quello che ho fatto
Affronterò me stesso
Per correggere quello che sono diventato
Eliminerò me stesso
E lascerò andare

Quello che ho fatto

Per quello che ho fatto
Comincerò ancora
E qualunque sofferenza possa arrivare
Oggi questo finisce
Sto perdonando
Quello che ho fatto

Affronterò me stesso
Per correggere quello che sono diventato
Eliminerò me stesso
E lascerò andare
Quello che ho fatto

Quello che ho fatto
Perdonando quello che ho fatto
 
Top
view post Posted on 16/9/2007, 13:03     Top   Dislike
Avatar


Group:
Dark Lady
Posts:
38,115
Tainted:
+725
Location:
Midian

Status:


Molto bella... mi sa che è la preferita di Scrat perché l'ascoltava sempre a rotazione :sghign:
 
www  ...altro...  Top
caste93
view post Posted on 16/9/2007, 13:05     Top   Dislike




pure io...non so i miei quanto siano stati contenti di questo...
 
Top
Nathan Jonas
view post Posted on 16/9/2007, 13:06     Top   Dislike




Ma sbaglio oooo è il MAIN THEME di Transformers???
 
Top
caste93
view post Posted on 16/9/2007, 13:07     Top   Dislike




si mi pare di si...
 
Top
Buongio
view post Posted on 22/9/2007, 20:45     Top   Dislike




te amo o te mato - j-ax

De tanto que he gritado a vez
Mi cabeza estalla
Y mientras tù te has marchado ràpido
Me duele la derida
Y mi mano sangra
Y la pared manchada
Veo un gesto es stùpido
CHORUS
O te amo o te mato
Lluvia que ahoga que refresca
Es esta la droga que prefieren mis venas
O te amo o te mato
Lo sé que estoy loco
Hablamos, discutimos, dime tù
O te amo o te mato (X2)

Pero tengo claro que no puedo màs
Y doy batata
Cierro la puerta a tus muchas butanas
Tiro el bolso por la ventana
Mientras tù me matas, grita, grita
Llega el vecino, llama a la policìa
No eres la misma tìa
Con la que ayer yo dormìa
No sé si estàs cansada
Quizàs aburrida
Yo empiezo mi dìa
No quieto ninguna movida
Si tienes problemas
Sì, yo te escucho y dices
Si no entiendo, me digo que no te siento
Miento y pienso
CHORUS
Mi preferida, estoy loco total
Pero mi amiga no lo seràs jamàs
Y no queremos saludo
Màs nùmeros en nuestra agenda
Queremos los labios, la carne
Yo ruego tus llaves en la serradura
Y me resigno al hecho
Que ya en esta vida
CHORUS
Te amo o te mato (X2)
Pero tengo claro que no puedo màs
De esta istoria infinita
Es infinita

ti amo o ti ammazzo - j-ax

Ho urlato così tanto che mi scoppia la testa e quindi te ne sei andata subito mi esce un po’ di sangue dalla mano destra c’è il segno lì sul muro pensa te che stupido o ti amo o ti ammazzo
pioggia che annega ma rinfresca sei una chicca che mi fotte la testa
o ti amo o ti ammazzo il tuo ragazzo è pazzo
o parliamoci pestiamoci scegli uno
o ti amo o ti ammazzo
ti amo ti ammazzo
comunque qua in mezzo non capisco più

un calcio al muro sbatti la porta via dai miei pensieri butto la borsa dalla finestra come zarri veri grida grida fino che un ghisa chiama i carabinieri non sei la stessa tipa con cui ho dormito ieri cos'hai sei annoiata hai la luna girata
io inizio giornata non voglio nessuna menata femmina fino in fondo tu hai il problema io sono lo stronzo mi dico che non ti ho dentro mento e penso
o ti amo o ti ammazzo
pioggia che annega ma rinfresca sei una chicca che mi fotte la testa
o ti amo o ti ammazzo il tuo ragazzo è pazzo
parliamoci pestiamoci scegli uno
o ti amo o ti ammazzo
pioggia che annega ma rinfresca sei una chicca che mi fotte la testa
o ti amo o ti ammazzo il tuo ragazzo è pazzo
non sa più quello che fa ma tu
la mia preferita per sempre resterai però mia amica non lo saresti mai noi non vogliamo saluti o auguri un altro numero in rubrica noi vogliamo la carne le labbra poi sento le chiavi nella serratura e mi rassegno al fatto che io in questa vita o ti amo o ti ammazzo
pioggia che annega ma rinfresca sei una chicca che mi fotte la testa
o ti amo o ti ammazzo il tuo ragazzo è pazzo
parliamoci pestiamoci scegli uno
o ti amo o ti ammazzo
pioggia che annega ma rinfresca sei una chicca che mi fotte la testa
o ti amo o ti ammazzo il tuo ragazzo è pazzo
ti amo ti ammazzo
ti amo ti ammazzo
comunque qua in mezzo non capisco più
perché non è finita ancora
non è finita

ho messo il testo in spagnolo e in italiano dovrebbero essere simili...
 
Top
view post Posted on 24/9/2007, 23:30     Top   Dislike
Avatar


Group:
Dark Lady
Posts:
38,115
Tainted:
+725
Location:
Midian

Status:


però.. anche le traduttrici.. ma noi non ci facciamo mancare proprio niente ;)
 
www  ...altro...  Top
caste93
view post Posted on 25/9/2007, 13:57     Top   Dislike




senza contare che pure l'altra signorina,la buongio va al linguistico,quindi...
 
Top
Buongio
view post Posted on 25/9/2007, 14:27     Top   Dislike




lascia stare il linguistico...per avere un sei devi fare l'ottanta % del compito giusto...
 
Top
† Contessa nera Satty †
view post Posted on 25/9/2007, 19:35     Top   Dislike




Wintersun Death and the Healing Lyrics
A windstorm dropped a bird from the sky
It fell to the ground and it's wings broke and died
But when the time got by, back to sky it flied
'cause the wings healed in time and the bird was I

Time is the death and the healing
Take your last breath, 'cause death is deceiving
Time is the past, now and tomorrow
Days fly so fast and it leaves me so hollow

A snowstorm blew inside a wolf's eyes
and the frozen tears covered all the mountainsides
But then the time got by and the wolf died
and someday that wolf would be I


traduzione istantanea (XD) by me
LA MORTE E IL GUARITORE

una tempesta di vento ha gettato (a terra) un uccello dal cielo
cadde al suolo e le sue ali si ruppero e morì
ma quando il tempo passò, tornò in cielo
perchè le ali guarirono in tempo e quell'uccello ero io

il tempo è la morte e il guaritore
prendi il tuo ultimo respiro, perchè la morte sta truffando
il tempo è il passato, ora e domani
i giorni passano cosi veloci e mi lasciano cosi vuoto

una tempesta di neve soffiò dentro gli occhi di un lupo
e le lacrime ghiacciate ricoprirono tutte le montagne
ma poi il tempo passò e il lupo morì e un giorno quel lupo potrei essere io
 
Top
Buongio
view post Posted on 25/9/2007, 19:40     Top   Dislike




bellissima e grazie...un'altra traduttrice istantanea...che billu
 
Top
141 replies since 4/9/2007, 16:43   936 views
  Share